I recently had surgery and, as always happens when I’ll have some time to do nothing, I set great goals for working on, say, Sanskrit or Tibetan. That happened…
Actually, I stumbled again upon Toki Pona and Esperanto and really liked the idea of languages designed for ease of use. After a quick trip to Memrise, I learned the vocabulary of Toki Pona and started working through 1) the original book, in Kindle Unlimited, and 2) somebody else’s lessons, found on Scribd. And then, a challenge appeared in my mind: Toki Pona is the language of good and I wondered how it would do for translating Lovecraft. I’ve got a ways to go but will add this to the list of long-term projects I’ll likely never get to. That said, I have this, from The Nameless City. Critiques welcomed:
ijo li awen lon tenpo suli la: ni li moli ala.
tenpo suli la, moli kin li ken moli.
And of course:
ijo Kutulu moli li awen li lape li sona.